Yo también tengo amigos extravagantes, hacen verdaderas payasadas, a veces se las río y otras se las recrimino. Pero los he elegido yo y puedo romper esta amistad cuando crea que nos daña a ambos, … o a mí.

Gaddafi, Jose Maria Aznar y el Rayo del Líder (el caballo)

Según José María Aznar (Even better than the real thing), nuestro increíble ex presidente, Muammar al- Gaddafi sólo es un amigo extravagante, es decir, hace chorradas, vale, pero tenemos que perdonárselas, es nuestro amigo. Financiaba grupos terroristas en todo el mundo, vale, pero desde 2003 trataba de ser nuestro amigo (a Aznar le regaló un caballo). Según Aznar, insisto, tendríamos que haber apoyado a Gaddafi frente a los rebeldes, Gaddafi era nuestra garantía frente al repunte del terrorismo islamista en el Norte de África. Según ese axioma Hitler era nuestra garantía frente a Stalin, es decir, la teoría del mal menor. Yo, ciertamente, no prefiero ningún mal.

Para Aznar, Gaddafi y Occidente son, como decían Los Manolos: Amigos para siempre

Y es que cuando habla Aznar siempre me viene a la cabeza una canción de Bob Dylan: Jokerman, Bromista, en su traducción española, sobre todo cuando habla en inglés, con ese tonito tan especial que a veces hace recordar tiempos y personajes pretéritos (concretamente, Franco). [Por cierto, Gaddafi se ha declarado admirador de Franco].

El amigo extravagante de Aznar, artículo en el diario El País

Por añadidura, el vídeo de Jokerman y la letra, como no.

Jokerman

Standing on the water, casting your bread
While the eyes of the idol with the iron head are glowing
Distant ships sailing into the mist
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing
Freedom just around the corner for you
But with truth so far off, what good will it do.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

So swiftly the sun sets in the sky
You rise up and say goodbye to no one
Fools rush in where angels fear to tread
Both of their futures, so full of dread, you don’t show one
Shedding off one more layer of skin
Keeping one step ahead of the persecutor within.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

You’re a man of the mountain, you can walk on the clouds
Manipulator of crowds, you’re a dream twister
You’re going to Sodom and Gomorrah
But what do you care ? Ain’t nobody there would want marry your sister
Friend to the martyr, a friend to the woman of shame
You look into the fiery furnace, see the rich man without any name.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy
The law of the jungle and the sea are your only teachers
In the smoke of the twilight on a milk-white steed
Michelangeo indeed could’ve carved out your features
Resting in the fields, far from the turbulent space
Half asleep near the stars with a small dog licking your face.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

Well, the rifleman’s stalking the sick and the lame
Preacherman seeks the same, who’ll get there first is uncertain 
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks
Molotow cocktails and rocks behind every curtain
False-hearted judges dying in the webs that they spin
Only a matter of time ’til the night comes stepping in.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

It’s a shadowy world, skies are slippery gray
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet
He’ll put the priest in his pocket, put the blade to the heat
Take the motherless children off the street
And place them at the feet of a harlot
Oh, Jokerman, you know what he wants
Oh, Jokerman, you don’t show any response.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman. 

 

Elección de Miss Sarajevo, 29 de mayo de 1995

Hoy no tenía ganas de hablar de la realidad más inmediata: Japón, Libia, Siria, Costa de Marfil, etc. y, la verdad, mientras pensaba en algo sobre lo que escribir puse música en mi ordenador, en este caso era disco raro Original Soundtracks 1, se trata de un LP de U2 con Brian Eno que editaron con el pseudónimo de Passengers. En ese estupendo disco hay una canción que es como un verdadero mazazo de sensibilidad (especialmente el fragmento que canta Pavarotti): Miss Sarajevo.

Portada del single Miss Sarajevo de Passengers

Esa canción habla de una historia de olvidos e indiferencia, mientras Sarajevo estaba siendo asediada por las fuerzas serbias, en la ciudad aun había quien con cierto punto de ironía plantaba cara al desastre de la guerra. Eso ocurrió con el certamen para la elección de Miss Sarajevo en 1993, en el cual resultó elegida reina de la belleza Inela Nogic.

Desde el 5 de abril de 1992, la ciudad de Sarajevo estaba siendo asediada por las fuerzas de la autoproclamada República Serbia de Bosnia y por el Ejército Popular de Yugoslavia, el asedio se prolongó hasta el 29 de febrero de 1996, durante ese tiempo más de doce mil personas fueron asesinadas, de ellas más del 85% eran civiles.

Ese sitio sólo comenzó a aflojarse cuando las fuerzas de la OTAN, haciendo gala de su proverbial puntualidad, comenzaron a bombardear los depósitos de municiones de los serbobosnios, algo que sucedió a lo largo de 1995; hasta entonces los francotiradores y la artillería sitiadores habían provocado varias matanzas, generalmente se producían éstas en colas de civiles bien intentando hacerse con algo de pan, bien intentando conseguir agua.

En mitad de este desastre humanitario algunas  mujeres jóvenes y bellas desfilaron ante los ojos de sus conciudadanos para elegir a la más bella de todas, con la esperanza de poder participar en certámenes internacionales y lanzar su mensaje al mundo: Don’t let them kill us (No les dejéis asesinarnos).

 

Vedran Smailovic tocando el violoncelo en la parcialmente destruida Biblioteca Nacional de Sarajevo, 1992

En 1993 Bill Carter, un periodista norteamericano sugirió a Bono, cantante de U2, la posibilidad de rodar un documental sobre la vida en Sarajevo durante el asedio, a Bono le gustó la idea lo bastante como para ofrecerse a financiarlo. La información acerca de Inela Nogic y el certamen de Miss Sarajevo movió la composición de esta bellísima canción que según el propio Bono es su favorita (The Irisih Times 27/II/2009).

El PopMart Tour según los Simpsons

El mayor golpe de efecto fue la grabación y transmisión vía satélite de reportajes elaborados por Bill Carter durante los conciertos de la gira PopMart por todo el mundo, lo que acabó motivando que U2 actuase en Sarajevo en 1997. Como anécdota final cabe señalar que en algunas webs se daba por muerta a Inela Nogic poco después, aun durante el sitio de Sarajevo, para desmentir tal rumor infundado basta con mirar el enlace que he puesto más arriba y se podrá comprobar que aún sigue viva.

Quedan aquí el vídeo y la letra. A disfrutarlos

Miss Sarajevo

Is there a time for keeping your distance
A time to turn your eyes away
Is there a time for keeping your head down
For getting on with your day

Is there a time for kohl and lipstick
A time for cutting hair
Is there a time for high street shopping
To find the right dress to wear

Here she comes
Heads turn around
Here she comes
To take her crown

Is there a time to run for cover
A time for kiss and tell
Is there a time for different colours
Different names you find it hard to spell

Is there a time for first communion
A time for East 17
Is there a time to turn to Mecca
Is there time to be a beauty queen

Here she comes
Beauty plays the clown
Here she comes
Surreal in her crown

Dici che il fiume
Trova la via al mare
E come il fiume
Giungerai a me
Oltre i confini
E le terre assetate
Dici che come fiume
Come fiume…
L’amore giunger
L’amore…
E non so più pregare
E nell’amore non so più sperare
E quell’amore non so più aspettare

Is there a time for tying ribbons
A time for Christmas trees
Is there a time for laying tables
And the night is set to freeze.



Todo en calma en el día de Año Nuevo. De esa forma veremos el día de Año Nuevo los habitantes de los países más desarrollados: despertando con resaca o aburriéndonos con el Concierto de Año Nuevo o los inevitables saltos de esquí y, sin embargo, muchas zonas del planeta vivirán ese día como uno más de su cotidianidad: sangrante y terrible. Hay puntos de este planeta que ya son inexistentes o invisibles para los medios informativos del mundo occidental y desarrollado.

Si deseáis poneros al día en cuanto a esas zonas olvidadas del planeta nada más que tenéis que entrar en el estupendo blog Aguas Internacionales de Ramón Lobo. La idea de este post me vino mientras oía en la radio una vieja canción de mis infalibles U2, un grupo con muchas apariciones en este blog. No podía dejar de pensar en esos conflictos olvidados mientras oía esa frase mágica del principio de la canción: “All is quiet on New Year’s Day”.

Ahí os dejo la letra y el correpondiente vídeo. Feliz 2011

“New Year’s Day”

Yeah

All is quiet on New Year’s Day
A world in white gets underway
I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes on New Year’s Day
On New Year’s Day

I will be with you again
I will be with you again

Under a blood-red sky
A crowd has gathered in black and white
Arms entwined, the chosen few
The newspaper says, says
Say it’s true, it’s true
And we can break through
Though torn in two, we can be one

I, I will begin again
I, I will begin again

Yeah

Oh and maybe the time is right
Oh maybe tonight

I will be with you again
I will be with you again

And so we are told this is the golden age
And gold is the reason for the wars we wage
Though I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes on New Year’s Day
On New Year’s Day
On New Year’s Day

Niños deportados a Australia

Hace ya algunos años, el crítico de arte australiano Robert Hughes publicó un estupendo libro titulado La costa fatídica, el libro es una narración épica, la creación y la formación de Australia. A lo largo de sus páginas vemos cómo la metrópoli colonizadora usó aquel lejano país como un inmenso presidio; desde el 13 de mayo de 1787 fueron muchísimos los barcos cargados de presos que partieron de las Islas Británicas hacia Botany Bay o hacia la Tierra de Van Diemen.

Gordon Brown, primer ministro del Reino Unido, se disculpó el pasado miércoles 24 de febrero por una política en virtud de la cual miles de niños pobres británicos fueron enviados, a menudo sin el conocimiento de sus padres, a antiguas colonias donde muchos sufrieron abusos. Miles de niños y niñas fueron sacados de orfanatos e instituciones del Reino Unido y llevados a países de la Commonwealth, principalmente Australia y Canadá, según el Programa Infantil de Migración que concluyó hace 40 años.

Muchos hermanos fueron separados y en ocasiones se les dijo que sus padres habían muerto. Gran parte de ellos fueron puestos en centros de menores donde sufrieron abusos corporales y sexuales, y fueron empleados en granjas contra su voluntad.

Kevin Rudd, primer ministro de Australia, ya pidió disculpas por esta sucia práctica en noviembre de 2009:

“Miramos atrás con vergüenza, porque muchos de vosotros fuisteis dejados solos, hambrientos y con frío y sin ningún lugar en el que ocultaros y nadie, absolutamente nadie, a quien recurrir”, dijo Rudd.

sin embargo, ahora era es el Reino Unido, el “emisor” de estos niños, quien pide disculpas, al fin, por algo que jamás debió haber sucedido.

“Tengo que disculparme por una política que fue equivocada y que ocurrió hasta los años 60. Ha arruinado muchas vidas. Ciertamente ha cambiado sus vidas de un modo que nunca hubieran esperado”.

La autoridades británicas y australianas estiman que fueron unos 130.000 niños de edades entre 3 y 14 años los que se enviaron desde el Reino Unido a las colonias durante la aplicación de la política de asentamientos, que estuvo en marcha entre 1930 y 1970.

Los, ahora ancianos, que fueron sometidos a estas deportaciones describen su triste realidad con unos tintes que en nada se diferencian de las narraciones de los deportados del siglo XIX a las prisiones de la Tierra de Van Diemen. Rex Wade fue llevado a Australia cuando tenía 11 años y allí fue destinado a un hogar infantil en Tasmania. Lo describió como un “campamento militar”, al tiempo que contó que quienes estaban en otras casas de este tipo fueron usados como “esclavos laborales”.

Por lo general a los "niños olvidados" sólo se les enseñaban tareas agrícolas

“No había amor, no había bondad. Los castigos eran increíbles, la cantidad de golpes que recibimos por cosas estúpidas” [...]“Durante años me culpé, creí que debía haber hecho algo realmente malo para ser enviado a otro país. No me importa lo que digan, ni siquiera hoy, no fue por el bien de los niños. Yo ni siquiera sabía que tenía una madre”, dijo Wade a la BBC TV.

Leyendo esta noticia no he podido dejar de recordar una tema de U2 titulado Van Diemen’s Land, del album de 1988 Rattle and hum. Esta canción habla del sufrimiento de un deportado a ese costa tan lejana, de la separación de la mujer a la que ama. Un destierro que sufrieron especialmente los irlandeses en los años en que Eire aun formaba parte del Reino Unido.

Aquí os dejo la letra y el vídeo.

Van Diemen’s Land

Hold me now, oh hold me now

Till this hour has gone around

And I gone, on the rising tide

For to face Van Diemen’s land.

It’s a bitter pill I swallow here

To be rent from one so dear.

We fought for justice and not for gain

But the magistrate sent me away.

Now kings will rule and the poor will toil

And tear their hands as they tear the soil

But a day will come in this dawning age

When an honest man sees an honest wage.

Hold me now, oh hold me now

Till this hour has gone around

And I’m gone on the rising tide

For to face Van Diemen’s Land.

O la ignorancia, si se quiere así.

En este blog han sido numerosas las veces en que una canción pop, rock y de otros estilos ha sido empleada como excusa para tratar alguna cuestión propia de la asignatura de Historia del Mundo Contemporáneo. Para mi pavor y sorpresa observé el otro día en clase que, o bien la brecha generacional se va haciendo cada vez más profunda o, simplemente, es desconocimiento e incultura lo que sacude el gusto musical de mis alumnos.

La mayoría de ellos ignoraba por completo qué grupo es U2 y yo ya no pude continuar con mis explicaciones de aquel día. ¿Quiénes son U2? Hablar de esto en un tiempo en que la popularidad es algo que hay que poner continuamente en tela de juicio es cuando menos un poco cansino.

U2 (de izda. a dcha.) Bono, The Edge, Larry Mullen y Adam Clayton

U2 (de izda. a dcha.) Bono, The Edge, Larry Mullen y Adam Clayton

 U2 es ungrupo irlandés nacido a finales de los 70, formado por Bono (no el presidente del Congreso de los Diputados), The Edge, Larry Mullen y Adam Clayton. Esta formación se ha mantenido sin cambios desde entonces.

El nombre del grupo hace alusión al avión espía norteamericano U2 (famoso por desvelar la instalación de misiles soviéticos en Cuba en 1962 y por ser el avión que pilotaba Francis Gary Powers cunado fue derribado en territorio soviético en 1960) , pero es también un juego de palabras ya que en inglés se pronuncia igual que you too: tú también. No seguiré hablando del grupo y su extensa biografía y discografía (para eso está la Wikipedia) y sí, en cambio, voy a incluir aquí información sobre un acontecimiento que acabó originando uno de los temas más históricos del grupo: Sunday bloody sunday.

Derry, Irlanda del Norte, domingo 30 de enero de 1972

Derry, Irlanda del Norte, domingo 30 de enero de 1972

El mundo en que se compuso esta canción y el de hoy día son bastante diferentes: el Ulster ya no es lo que era, el IRA y los Unionistas probritánicos han abandonado (aparentemente) su actividad terrorista. Irlanda del Norte tiene una autonomía bastante menos amplia que la de Euskadi en España, pero suficiente para apaciguar, en parte, los ánimos violentos de ambos bandos. Esta canción de U2 nos recuerda el llamado Domingo sangriento, 30 de enero de 1972.

El domingo 30 de enero de 1972, en un incidente que desde entonces se calificaría como Domingo Sangriento, 13 hombres y niños desarmados murieron a causa de los disparos de la fuerza paracaidista británica después de una manifestación organizada por la Asociación por los Derechos Civiles de Irlanda del Norte en el barrio del Bogside de la ciudad de Derry, en Irlanda del Norte. La manifestación fue promovida entre otros por Ivan Cooper para protestar por la encarcelación sin juicio de gentee irlandesa, predominantemente católica, en Irlanda del Norte. En la ciudad de Derry, en aquellos momentos, los nacionalistas habían establecido un área “no-go” (donde no podían actuar las fuerzas del orden británicas) en lo que se conoció como Free Derry, y que abarcaba los barrios del Bogside y Creggan”. [fuente Wikipedia]

Sunday bloody Sunday, esta canción compuesta por The Edge y Bono abría el disco War, de 1983; aun tratándose de una composición claramente anti-violencia, causó controversia desde el primer momento, ya que mucho acusaron de sectario al grupo y partidario de la lucha armada y de la violencia, identificando a sus autores con los postulados del IRA.

Bono, bandera blanca en mano, interpreta Sunday bloody sunday en Red Rocks, Denver, EE.UU, 5 de junio de 1983

Bono, bandera blanca en mano, interpreta Sunday bloody sunday en Red Rocks, Denver, EE.UU, 5 de junio de 1983

Desde entonces esta canción ha sido intepretada miles de veces en diferentes escenarios del mundo, en circunstacias muy distintas. Para muchos aun sigue siendo un símbolo o un recuerdo de la lucha por la independencia del Ulster. Para muchos otros, como yo mismo, esta canción representa un mensaje pacifista, que nos recuerda que practicamente todos los anhelos humanos pueden lograrse por vías pacíficas.

Aquí va un vídeo que mezcla imágenes de un concierto de U2 interpretando la canción, otras procedentes de la película del mismo título de 2002 y fotografías de ese sangriento domingo de 1972. Más abajo, como siempre, la letra en inglés.

 Sunday bloody sunday

Yes…

I cant believe the news today
Oh, I cant close my eyes and make it go away
How long…
How long must we sing this song?
How long? how long…

cause tonight…we can be as one
Tonight…

Broken bottles under childrens feet
Bodies strewn across the dead end street
But I wont heed the battle call
It puts my back up
Puts my back up against the wall

Sunday, bloody sunday
Sunday, bloody sunday
Sunday, bloody sunday (sunday bloody sunday…)
(allright lets go!)

And the battles just begun
Theres many lost, but tell me who has won
The trench is dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters torn apart

Sunday, bloody sunday
Sunday, bloody sunday

How long…
How long must we sing this song?
How long? how long…

cause tonight…we can be as one
Tonight…
Tonight…

Sunday, bloody sunday (tonight)
Tonight
Sunday, bloody sunday (tonight)
(come get some!)

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
Wipe your tears away
I wipe your tears away
(sunday, bloody sunday)
I wipe your blood shot eyes
(sunday, bloody sunday)

Sunday, bloody sunday (sunday, bloody sunday)
Sunday, bloody sunday (sunday, bloody sunday)
(here I come!)

And its true we are immune
When fact is fiction and tv reality
And today the millions cry
We eat and drink while tomorrow they die

The real battle yet begun (sunday, bloody sunday)
To claim the victory jesus won (sunday, bloody sunday)
On…

Sunday bloody sunday
Sunday bloody sunday…

Recuerdo: Pride, in the name of love

 

 

 

 

 

                Hace varios días os pedía una tarea extra. Se avecina el 30 de enero, el Día Escolar de la Paz y la No Violencia. La fecha en que se conmemora el asesinato de Mahatma Gandhi. Con ese motivo os pedía un power point por equipos dedicado a glosar la biografía, la personalidad o la trayectoria vital de un personaje ligado al pacifismo. No puedo exigir algo así si previamente yo no doy ejemplo. Así que, he seleccionado mi personaje, mi tema y aquí va ahora. Eso sí, no tiene la forma de un power point, sino algo muy diferente.

Pride –In the name of love es el nombre de una canción de U2 (estos sí que están entre mis favoritos), del álbum The unforgettable fire . Irlandeses, comprometidos (unos más que otros) y muy grandilocuentes las más de las veces. Esta canción alude a un personaje muerto hace  casi 41 años y, sin embargo, un personaje que, estos días, está muy presente. Esta canción habla de un hombre asesinado una mañana en Memphis el 4 de abril de 1968, un hombre que perdió su vida pero no su orgullo.

Esa mañana un disparo cruzó el cielo de esta ciudad del estado de Tennesse y mató al Reverendo Martin Luther King. Este hombre, doctor en Filosofía a los 26 años, ministro de la Iglesia Baptista, había ganado el Premio Nobel de la Paz en octubre de 1964. King fue un verdadero revulsivo en los Estados Unidos de finales de los cincuenta y de buena parte de los años sesenta del siglo XX. Fue un defensor de las filosofías de la no violencia y de la desobediencia civil (justo en la misma línea de Gandhi).

La No Violencia y la Desobediencia Civil

En la Carta de la prisión de Birmingham escrita el 16 de abril de 1963, Martin Luther King decía que sin acciones directas y fuertes como la que él lideraba, los derechos civiles no se conseguirían nunca. Escribió también que esperar ha significado casi siempre nunca y afirmaba que la desobediencia civil no está solamente justificada frente a una ley injusta, sino también que “cada uno tiene la responsabilidad moral de desobedecer las leyes injustas”.

Hasta el final de su vida, Martin Luther King se opuso a la radicalización y a la violencia preconizada por el Black Power y subraya que “los motines no arreglan nada” y consideraba este medio como ineficaz:

“Si decimos que el poder es la capacidad de cambiar las cosas o la capacidad de conseguir sus objetivos, entonces no es poder involucrarse en una acto que no los consigue: esto sea cual sea el ruido que hagáis y el número de cosas que queméis”.

 Para él, una guerrilla como la del Che Guevara era una “ilusión romántica”. King prefiere la disciplina de la desobediencia civil que define no solamente como un derecho sino también como un homenaje a una energía democrática no explotada. Remarca la similitud de su lucha con la de Jesús:

“La opinión pública le daba la espalda. Decían que era un agitador. Utilizaba la desobediencia civil. Rechazaba los mandatos de la ley”.

Para King, la no violencia no es solo justa sino indispensable, porque por muy justa que sea la causa de origen, la violencia significa el error y el ciclo de venganza de la Ley del Talión y él defendía la ética de la reciprocidad:

“La última debilidad de la violencia es que es una espiral descendente, engendrando lo mismo que busca destruir. En lugar de debilitar el mal, lo multiplica. Utilizando la violencia, vosotros podéis matar al mentiroso, pero no podréis matar la mentira, ni restablecer la verdad. Utilizando la violencia, podéis asesinar al rencoroso, pero no podréis matar el odio. De hecho, la violencia hace simplemente crecer el odio. Y esto continúa. Devolver el odio por el odio multiplicado al odio, añadiendo una oscuridad todavía más profunda que una noche sin estrellas. La oscuridad no puede esconder la oscuridad: sola la luz puede hacer esto. El odio no puede esconder el odio: solo el amor puede hacer esto…”

 Después de varios intentos frustrados  King encabezó una marcha sobre Washington DC el 28 de agosto de 1963. Al concluir esa marcha, con el monumento a Abraham Lincoln a sus espaldas y con cientos de miles de personas esperando oír sus palabras, Martin Luther King pronunció unos de los discursos más repetidos y recordados de la historia, no sólo de la de los EE.UU. sino de toda la Historia Contemporánea. Aquí incluyo un video de este memorable momento.

Por último no podía cerrar este post con una breve explicación y una propina. La breve explicación es para recordaros que para muchos en EE.UU. Obama representa la superación de las ansias de igualdad de King; al fin se habría superado el racismo en los EE.UU. La propina no es otra que la letra de la canción de U2 y el correspondiente vídeo.

 

 

Pride – In the name of love

 

One man come in the name of love
One man come and go
One come he to justify

One man to overthrow

In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love

One man caught on a barbed wire fence
One man he resist
One man washed on an empty beach.
One man betrayed with a kiss

In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love

(nobody like you…)

Early morning, April 4
Shot rings out in the Memphis sky
Free at last, they took your life
They could not take your pride

In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love…

 

 

 

 

 

Que os gusten. Espero vuestros power points

  

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.